Гиндза-дза

Сбежавшая невеста

Навскидку:

1. Она совершила обман, подлог. Нравиться гулять, жить свободно - твое дело. Но зачем тогда лезть на роль скромной невесты? Она выдала себя не за ту, кем была на самом деле. Разве она не знала каковы традиционные уклады, обычаи? Зачем надо было в это лезть? Она же знала что у нее рыльце в пушку, разве не могла предполагать, что рано или поздно это откроется? Жила бы себе альтернативно, свободно и дальше, ее же в этот брак никто не гнал. Она рискнула, имея плохие карты на руках, и проиграла. Как обращаются с самозванцами - мужчинами, женщинами, не важно? Их выгоняют.

2. То что её за волосы выволокли и выгнали- это она еще легко отделалась. Жених реально был в состоянии аффекта, раз потом сел и разрыдался. Но вот закончилось ли дело? Явно нет. Вспомните брата - вероятно, он постарается убить ее чтобы смыть пятно с семьи. Тем более, она хотела покончить с собой, вот он ей как бы и поможет довершить начатое. Она в опасности, ей надо быть очень осторожной, и постараться уехать подальше, возможно изменить внешность и имя. И в Эскортограмме не светиться.

3. В опасности также те/та, кто рассылал этот компромат. Все-таки, испортить такое торжество. Я думаю, их будут искать и накажут по-свойски.

4. Редко, когда сочувствую парню больше, чем девушке, но этот тот случай.

https://radulova.livejournal.com/4016205.html
Гиндза-дза

Le plafond, la piscine, la porte, le drap

Тема - дом и что внутри и снаружи.
Но, все не то, чем кажется!

Le plafond - это вовсе не плафон, а ...потолок.
La porte - ни разу не порт и не портал, а ... дверь (ну, по смыслу близко).
La piscine - звучит как "писин" и значит бассейн, ну кто бы мог подумать, а мне одной кажется что туда нассали, причем по умолчанию?

Ну и наконец, le drap - это не драп! Не драп, Карл, а простыня из драпа! Причем, мужского рода - простЫнь.

Конечно, если стол и стул - женского рода ( стула и стола), то надо же "простынем" как-то уравновесить.

Зато запомню теперь.
Гиндза-дза

Bref, nous aimons boire

Вот такие примерчики дает Duolingo изучающим французский, что означает:

Короче говоря, мы любим бухать пить.

Не удивительно, что в FAQs родители спрашивают, а можно убрать некоторые примеры?

А примеры таковы, что наводят на мысль о взаимодействии беженцев с местной, французской культурой и реальностью:

- Это хороший адвокат
- Вы едите столько, сколько хотите
- У меня рандеву в полночь, на пол часа (это вообще жесть!)
- У нее больше нет хлеба/молока
- У вас уже есть дети? - У нас 20 детей ёбта!
- Я больше не знаю, где я...

Я учу уже 76-й день, без перерывов. И какой же это красивый язык! Не все выговариваю, правда, вот сегодня никак не удавалось rarement, прямо лягушачий концерт какой-то. Кстати, "что?" будет "ква?"

А вот это - c'est tout a fait (сэ тут-а-фэ), что означает "это совершенно", я слышала в какой-то песне. Песню не помню, а эту фразу помню, как певец страдальчески ее повторял на все лады. Так и хожу весь день напеваю сэтутафэ, сетутафэ.

Хорошо, что многие слова были заимствованы английским, и поэтому suffisamment (суфизамон) вопросов не вызывает, ясно, что это "достаточно", чудно только говорить СУ- , а не СА-, саффишнт же!

Еще мне нравится impossible - ампосибль вместо импос'бл. Легкая манерность, грассирование и прочий Серебряный век.

J'adore francais!
Гиндза-дза

Je ne mange pas six jours

Занимаюсь на Duolingo французским языком – где-то дней 50. Недолго, но каждый день, без пропуска, когда минут 20, а когда и по часу – полтора, по вдохновению и как позволяет время. 


Как любой чуждый, неосвоенный кусок информации, французский язык вызывает в моей душе регулярные протесты, удивление, и насмешки над нелогичностью. Хотя мимимишные коннотации с Парижем – тоже! Но возмущения больше.


Вот nahua обозначать букву «о» трехбуквием eau? А что, просто О написать нельзя? Ударения еще разные – и вправо, и влево, и домиком – поди запомни! Почему слова «стол, стул, сезон, кит, галстук, ремень, багет, апельсин» - во французском женского рода, а «весна, акула, алкоголь, еда»  – мужского?! Ну как так-то? Как прикажете запоминать?


Collapse )
Гиндза-дза

Под впечатлением от рассказа "Иакинф" Виктора Пелевина

Как всегда, немножко запаздываю с прочтением, сборник вышел еще осенью 2019 г., но я никогда не рвусь в первых рядах что-то посмотреть или прочитать, так как, во-первых, всегда немного противлюсь зомбированию рекламой, во-вторых после того, как торопыги отвалили денег, рекламируемый продукт становится доступным бесплатно, и в-третьих, как это бывает с книгами, появляется озвучка. Оо, озвучка этого рассказа великолепна, и хорошо добавляет к мистическому настроению рассказа! Слушала в исполнении А. Белого на платформе "Клуб любителей аудиокниг", в составе сборника "Искусство легких касаний."

Ах, Виктор Олегович, Вы смогли мне доставить! Уже и не ждала, ведь некоторые последние романы показались несколько затянутыми и не такими занимательными, как прежние - мои любимые "Священная книга оборотня," "Числа" или "Ампир V." И вот опять, ура! Что за прелесть этот рассказ!

Забавно, Иакинф - это такая транслитерация имени Гиацинт, который был возлюбленным Зевса и кого-то там еще, хотя книга не об этом. Как тонко и деликатно Пелевин подбирает слова, чтобы произвести нужно впечатление! Кстати, кто не переносит мата, которого в других его произведениях хватает, не волнуйтесь, здесь его нет! Потому что не нужен. А там где он есть - ему просто нет эквивалента по силе воздействия. А я люблю свой родной язык во всем его многообразии. И использую, соответственно.

Так чем же зацепил рассказ? И формой, и стилем, и новой информацией, и безупречной логикой, с какой Пелевин всегда сплетает свои невероятные истории. НЛП, конечно, НЛП! Еще бы, он мастер! Отчасти благодаря ему, отчасти по собственной склонности, меня уже давно интересует история древних цивилизаций - Вавилона, Шумера, Акадии, всей Месопотамии - то что было 5 тыщ лет назад, и то, что дошло до нас собранным по крупицам. Я не перестаю удивляться фактам их жизни, будь то практические решения или философские умозаключения. И конечно религия! Каждая последующая религия отрицает и очерняет предыдущую. Хорошее определение дается в "Иакинфе" - когда боги умирают, религия "отшелушивается"! Вот так просто, то что когда-то было жизненно важным, становится для последующих поколений отмершим эпителием, ненужной шелухой. Так было с культом Ваала в палестинских землях, так было с учением Заратустры, так Священное писание поносит языческих богов Древнего Рима и Греции. Но когда-то же эти религии давали утешение, служили смыслом и целью жизни... Когда читаешь древнюю историю или бываешь в музеях - в определенный момент как будто пробивает пониманием еще одной грани тогдашней жизни. А тут весь рассказ - пробивает и пробивает, настолько искусно сплетена его канва.

Это история об истории, байке, в которой все совпадения неслучайны! Уже где-то в середине рассказа появляется нехорошее предчувствие, и да оно, небеспочвенно! Ух, трудно удержаться, чтоб не кинуть пару ключей к отгадке, но, во-первых, Пелевин сделал это гораздо лучше, чем я могу, а во-вторых, не хочу красть удовольствия, у того, кому оно еще предстоит. Рекомендую всё же прослушать.

Произведение - совершенно! Классика. Ни одного неудачного слова, все в меру, все в тему. Это - чистое лакомство для искушенного книголюба. Оставляет приятное послевкусие и пару мыслей на подумать потом.
Восхищена!
Гиндза-дза

"Сестра Керри" Драйзера

Не читаю, а слушаю. Раз появилась такая возможность - слушать online - то почему бы и нет. Вообще-то, я уже лет десять маюсь плохим сном, вернее засыпанием. Вроде и не наедаюсь на ночь, и теплый душик перед сном и проветрено, и не храпит никто под боком, и шторы плотные закрыты наглухо, чтобы мелатонин правильно вырабатывался - ан нет. Легла в постель - и понеслось, мои мысли, мои скакуны.... Никакая сила воли не помогает не думать, да и нет никакой силы воли-то...

Короче, давно засыпаю под бу-бу-бу из телевизора. Но важно, чтобы там по окончании одной болтательной передачи не возникла какая-нибудь орательная, или того хуже одухотворенно-музыкальная. Тогда всё пропало, сон снова поломан. Попробовала засыпать под аудиокниги, пошло лучше. Есть такие хорошие чтецы, которые не орут, как резанные, для привлечения внимания, и есть постановки без ненужного музыкального сопровождения. Скачала штук шесть таких, в основном Пелевина и Акунина, прослушала в бодром состоянии и одобрила для сна. Так и перебивалась последние несколько лет.

Однако, в прошлом году, в сентябре, будучи в командировке, на чужбинушке, крепко соскучилась по крепкому русскому слову. Интернета в отеле ешь - не хочу, 24 часа в сутки. Попробовала одно-другое, уже не на сонную голову, и пошло. Сколько я за этот году переслушала любимых старых и новых авторов!

У Теодора Драйзера я читала только "Американскую трагедию", в старших классах, в середине восьмидесятых. Короче, что было в доме, то и прочитала. Перечитывала потом не раз, и прибалтийский фильм посмотрела, тоже понравился. Несмотря на совершенное преступление, Клайд оставался мне симпатичен до самого конца, и было досадно, что его преступление раскрылось, и окончил он свои деньки на Старушке Искре электрическом стуле... Но это, видимо, благодаря таланту автора, который влюбляет в своих маленьких эгоистичных героев гадёнышей.

Так же и с Керри. Читаю и думаю - Ну и дура! Ну и простушка! Ну и нахалка! Ну и кретинка! И вдруг узнаю в ее поступках себя. И снова - вот она ТП! И снова - рада за нее, когда она хорошо устроилась, добилась чего-то для себя... Такие метания эстетки-нищебродки, деревенщины с запросами графини. Иногда она напоминает меня в молодости, хе-хе. И еще - мадам Бовари. Да, недаром книгу называли безнравственной и препятствовали ее публикации.

Драйзер написал книгу в 1900, вернее ранее, а в начале века пытался ее опубликовать. Подписал контракт с изданием, книгу уже пустили в набор, но один из хозяев-совладельцев прочитал эту эпопею эгоизма, и отказался печатать. Пуританские ценности опасносте! Чтобы не платить за расторжение контракта и не разбирать типографский набор, сделали ход конем - напечатали малюсеньким тиражом в тысячу экземпляров. Ну, потом Драйзер прорвался к британской публике, и только после этого книга вышла в США, уже через добрый десяток лет. В общем, у публикации была своя история.

Но что интересно мне, это то, что действие происходит в Чикаго и в Нью-Йорке, конца 19го - начала 20го века, в городах, в которых я побывала этим летом, и именно в таком же порядке - сначала попала в Чикаго, а из него в Нью-Йорк. Каких-то 120 лет спустя... Интересно узнавать места, все эти Мэддисон, Лексингтон, не говоря про стриты и авеню по номерам, Линкольн-парк, опять же да я жила напротив него! Забавно читать, как они ехали на поезде из Чикаго в Детройт, через Индиану, огибая, как я понимаю, озеро Мичиган, а потом и до Монреаля докатили на поезде своем. Никто сейчас никакими Пульманами не пользуется, а все только летают, да и ж/д там нет совсем, даже грузовые линии не в ходу, а всё заброшено, заброшено и отравлено ебумогучим индустриализмом. Нас свозили из респектабельного Чикаго в город Гэри, Индиана, не на поезде, конечно, но также вдоль озера Мичиган и далее, по полям в сторону города-призрака Гэри. Один премудрый Гэри, завсегдатай Уолдорф-Астории, железный магнат, загадил блядь там всю природу - и почву, и воду, и воздух до сих пор опасный от шлаков и порождает астму, так что народ, кто смог смотался оттуда, дома заколочены, ни магазина, ни работы. И только самые неподъёмные и неимущие там остались. И живут сельхоз трудом в огородных масштабах. И пришла им на помощь религия...

Еще Нью-Йорк - она попала туда в лучшие времена, я считаю, начало века. Наивный человек обалдевал от Бродвея и всех этих огней большого города. Мне же, искушенной огнями Токио и Осаки, он что-то не показался. Я ожидала, что впечатление захватит и понесет, и я буду обалдевать... Какой там! Увы! Толпы туристов, неопрятно одетых, все нации мира - это отнюдь не великосветская публика, поразившая Керри. Это была та зависть, которая мотивирует на достижения. Мне же Брод показался потрепанным и обшарпанным, и совершенно не манящим...Ожидания были слишком высоки.

"Сестру Керри" я еще не дослушала, выводов окончательных не делаю. Но автор точно помотает вас по виражам. В книге, как в жизни, полно непредсказуемых оборотов, хотя казалось бы вот размеренное течение, почти болото, застой - и вдруг жжах! Нате вам! За мной, читатель, и только за мной! (С)

Что не как в жизни, так это то, что Керри - уроженка маленького городка, без какого-либо образования, пробивается на большую сцену. Прям ха-ха! Кстати, прослушала не так давно книгу "Галина. История жизни" Вишневской, она действительно поступила в Большой без консерватории, но она до поступления занималась с педагогом. А эта нет, рраз - и артистка ёпта.

Ладно, дослушаю сначала.
Гиндза-дза

Пантеон современных богов и духов

Сохраню здесь из FB, не хочу потерять. Итак:

1. ХЗ (ХэЗэ). Верховное божество, начало начал и покровитель всего сущего. Божество-демиург, создавшее все вокруг и растворившееся в нем. Упоминание божества означает восхождение к древнейшим временам, самым сакральным знаниям и тайнам мироздания.

2. Схуяли. Старшая дочь ХЗ, часто упоминаются вместе. По другим переводам Схуяли является супругой ХЗ, и вместе они создали все сущее. Покровительствует всем ищущим, является богиней знаний и тайных печалей.

3. Этонея, Чосразуя (в славянских текстах Ачоя), Хулиято – трехликое божество ухода от ответственности и оправданий. Является средней дочерью ХЗ, появившейся на свет случайно и немедленно скрывшаяся с глаз божества. Покровительствует всем невинно оклеветанным, а также является прямым покровителем всех офисных сотрудников.

4. Чойта. Млаший брат Схуяли, по иным переводам – сын. Самый юный и дерзкий бог, божество отрицания и недоверия.

5. Хуясе. Бог удивления и недоумения, в редких случаях – уважения и почитания. Супруг Этонея; часто изображается с большим молотом или дубиной, символизирующей внушительный и неожиданный характер постигаемого удивления.

6. Нихуясе. Брат-близнец Хуясе. Фукнции абсолютно те же, по некоторым преданиям они сиамские близнецы, и упоминание одного автоматически ведет за собой упоминание другого, несмотря на полностью обратный перевод имени. Вместе божества символизируют удивительную сущность и антагонизм некоторых вещей.

7. Ичо. Младший брат ХЗ, наделенный аналогичными знаниями и философским подходом к жизни, но обладающий определенной любознательностью. Покровитель риторики и ораторов, а также негласный покровитель еврейского народа.

8. Данунах. Сын Ичо. Хотя странно, что Ичо вообще имеет детей. Божество лени и отказа от дел, аргументов и бессмысленных действий. Также является символом разрушения, ожидания и сохранения жизненных сил. Нашествие Данунаха, зафиксированное в разные годы, привело к распаду Священной Римской Империи, Советского Союза и Чехословакии, а также строительству олимпийских объектов в г.Сочи. В некоторые периоды помогает в исполнении функций Божеством Хуясе и Нихуясе, стягивая на себя недоверчивое удивление.

9. Дасхуялиопятья. Приемная дочь Этонея, найденная на крыльце, подкинутая людьми. Символизирует чрезмерную ответственность и переизбыток должностных инструкций на единицу населения.

10. Ниипет. Сын Данунаха, постигший ДАО, ушедший в нирвану вместе с братом – божеством Ващепох. Вместе они символизируют полное расслабление и медитацию, постижение сущности всего, спокойствия и удовольствия от жизни. По преданиям, Ниипет и Ващепох – это два брата, родившихся живым и мертвым соответственно, поэтому Ниипет властвовал бытовыми проблемами и решениями, когда Ващепох в астрал попал сразу и символизировал полное абстрагирование от всех проблем житейского мира и переход в иное состояние. По другим переводам, это одно и то же божество, имеющее два имени, в материальном и нематериальном мире, а также в частных и глобальных проблемах.

11. Нах. Дух, нематериален. Покровительствует всем путешествующим, ищущим и страждущим. Появляется в разных местах, толкая людей на различные деяния, как хорошие, так и не очень. Является помощником Данунаха, заставляя людей иногда к нему обращаться.

12. Чокак. Младший бог, имеет свою свиту из полубогов Слышты, Каксам, Кагдила, Каконо. Молод, дерзок, красив, часто покровительствует молодым людям, атрибутами считаются полоски и спортивная обувь. С людьми взаимодействует даже чаще всего пантеона. По спорным источникам, к пантеону пытался присоединиться Тыктотакойдавайдосвидания, но не был принят пантеоном и отправился покровительствовать Грузии и неофитам.

13. Фгавно. Бог виноделия, незаконный супруг Дасхуялиопятья. Является в разных видах людям, злоупотребляющих спиртным, имеет помощников Позвонибывшей, Танцуйсрочно, Тебеслабо и Чонемужик.

14. Идисюдана. Старший брат Чокака, бог войны и военных действий. Легенда гласит, что данное божество появилось из семечной кожуры и пивных бутылок двора на улице Ленина города Усть-Урюпинск, приобрело необыкновенную популярность и было замечено богиней Схуяли, которая и дала ему бессмертие вместе с братом. Также имеет свою свиту мелких дорожных духов Ктотакводитбля, Позеркаламсмотрибля, Уродбля и Кудапрешьбля.

15. Снихуя. Божественное проведение, посленник ХЗ, вестник перемен больших и маленьких. Влияет на события, людей и животных.

16. Оп-па. По другим переводам Оп-пачки, Опа-на. Рок, судьба, дух, предвещающий неожиданные и, как правило, печальные события. Особенно для того, в чей адрес упоминается имя духа.

17. Тагбля. Дух времени, внимания. Покровитель всех начальников и людей, стремящихся навести порядок. Имеет брата Кудабля, покровителя всех животных.

18. Айблядь. Дух неожиданных и резких событий, как правило, так или иначе ведущих к увечьям, синякам, ссадинам. Дух мгновенного дискомфорта и мелких бытовых проблем.
Гиндза-дза

Дисней и не только

Слушайте, посмотрела "Красавицу и чудовище" - какая скука! А сколько интереса нагнетали, рекламы.... Короче, гора родила мышь. Что-то разочаровывает Студия Диснея. Причем, не первый раз. "Волшебный ми-и-и-р Диснея-я разводит не краснея-я-я-я!"
По этой же причине, подспудно чувствуя развод, ранее не пошла на "Моану". И очень даже зря!!!! Отличный фильм - красивый, с не избитым сюжетом, о, как бы я посмотрела его на большом экране, а не дома в записи. В общем, все познается на практике и никак иначе.
Но мой хит сезона - это конечно "Полный расколбас". Почему-то люди судят о нем только по 2-3 минутам непристойностей, которые происходят в конце, игнорируя полтора часа классных шуток, оригинальных ходов и остроумных поворотов. Это ж такой образчик постмодернизма с отсылкой к сюжетам известных фильмов и пародия на международные отношения,роль личности в истории, философии, религии, мировые катаклизмы и т. д.
Могу сказать, что лучше посмотреть на двух языках - так как непередаваемая игра слов (с) утрачивается в переводе. Русский текст, впрочем,весьма удачный.